世界中医药
文章摘要
引用本文:罗卫芳 桑滨生 苏 芮 党海霞 李 哲 蔡秋杰.“中西医并重”是我国摆脱医疗困境的良方[J].世界中医药,2013,8(3):.  
“中西医并重”是我国摆脱医疗困境的良方
Prescription for China’s Medical Dilemma:Developing both Chinese and Western Medicine
投稿时间:2012-10-10  
DOI:10.3969/j.issn.1673-7202.2013.03.008
中文关键词:  中西医并重  医药卫生体制改革  卫生经济  人体内在卫生资源  医疗服务体系
English Keywords:Developing traditional Chinese medicine and modern medicine on an equal basis  Reform of medical and health care system  Health economics  Inner health resources  Health care system
基金项目:基金项目:科技部国家软科学研究计划资助项目(编号:2008GXS5B102)
作者单位
罗卫芳 桑滨生 苏 芮 党海霞 李 哲 蔡秋杰 1 中国中医科学院中医药发展研究中心北京100700 2 国家中医药管理局政策法规与监督司北京100027 
摘要点击次数: 1263
全文下载次数: 1006
中文摘要:
      当前卫生经济困境的突出症结,在于对卫生机构、医疗设备等卫生资源的高度依赖,在于过高地估计了医疗设施在健康维护中的贡献度,政府及民众往往把注意力集中在对人类健康的影响只占10%~15%医疗设施条件建设上,故而不可避免地陷入卫生资金拮据的泥潭,却忽略了人体本有的自稳调节、恢复健康等功能,即“内在卫生资源”。中医学注重发掘人体“内在卫生资源”的学术特征,决定了大力发展中医,实现“中西医并重”发展,是减轻国家卫生负担、走出卫生困境,顺利实现医药卫生体制改革的必由之路。
English Summary:
      The sticking points of economic distress in state medical service is overdependence on health institutions and overestimation on the value of medical facility. The government and the public always focus on medical facilities which only make 10%~15% impacts on human health, it is inevitable that the health service is grossly under funded. Inner health resources such as the function of human self regulation and recovery are awfully neglected. Attention to the inner health resources is the academic characteristics of traditional Chinese medicine. To develop traditional Chinese medicine and modern medicine on an equal basis is the only way to reduce the financial burden on health service and finish the reform of medical and health care system.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器