世界中医药
文章摘要
引用本文:康鹏飞,郑丰杰,李宇航.《伤寒论》第15条新解[J].世界中医药,2017,(04):.  
《伤寒论》第15条新解
The New Explanation of the 15th Clause in Treatise on Cold-induced Febrile Diseases
投稿时间:2016-07-13  
DOI:10.3969/j.issn.1673-7202.2017.04.009
中文关键词:  桂枝汤  奔豚  黄元御  伤寒悬解
English Keywords:Guizhi decoction  Bentun  Huang Yuanyu  Shanghanxuanjie
基金项目:北京中医药大学“经方现代应用关键科学问题的基础研究”创新团队(编号:2011-CXTD-04)
作者单位
康鹏飞,郑丰杰,李宇航 北京中医药大学基础医学院北京100029 
摘要点击次数: 1115
全文下载次数: 2977
中文摘要:
      历代医家对宋本《伤寒论》第15条“其气上冲”认识不一。基于《伤寒杂病论》奔豚证治相关原文,结合黄元御《伤寒悬解》注释,分析了奔豚之症状和病机,提出本条所谓“其气上冲”亦可因心阳不振、肝气上逆而发,桂枝汤亦可用于治疗奔豚轻证。
English Summary:
      Physicians over the ages have different understandings of the “qi rushing upward” in the 15th clause of Treatise on Cold-induced Febrile Diseases. Based on the original text of related to Bentun disease in the Treatise on Febrile and Miscellaneous Disease, combined with the comments of the ShangHanXuanJie which was composed by Huang Yuanyu, this research analyzes the Bentun symptoms and pathogenesis and puts forward that the so-called “the qi rushing upward” can also be caused by heart Yang dejecting and apathetic and liver Qi inversing, so Guizhi Decoction can also be used for the treatment of light Bentun Syndrome.
查看全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器